Translator and Interpreter always ready to work with you assuring the best quality and possible timeliness.

I translate from Spanish and English to French.

A document to translate? Let’s see what your needs are together.

1.Types of documents you have

Beiing proficient in translating technical and editorial texts, I translate all your documents, whether professional or personal: web pages, manuals, press releases, reports, speeches, technical documents, diplomas, etc.
I will be able to adapt and conduct the necessary research to ensure that you get the translation you deserve.

2. Format of the documents you want to translate

I translate all types of Office documents (Word, Excel, Powerpoint) but also html, odt, txt files.

My method:

I use a CAT (Computer-Assisted Translation) software called SDL Trados 2019, which allows me to develop a database of my own translations. The translation is by no means automatic: it’s the result of my research, thinking, elaboration and reviewing.

CAT Tool, SDL Trados Studio 2019, translation program

Stages of a translation:

-terminological research on the subject to be translated

-document translation

-revision by comparing step by step the source document (text to be translated) and the target document (translated text)

-proofreading by reading only the target document (the translation) to ensure that the text is naturally translated into its target language