Valeurs importantes pour Allias Trad : rigueur, qualité, respect des temps

Rigueur, qualité et respect des temps.

La rigueur est définie par le Larousse comme le « caractère de quelqu’un, de quelque chose qui se distingue par une exactitude, une logique, une précision parfaites ». Cette caractéristique correspond au maître mot de mon travail. Par mes recherches approfondies, ma curiosité sans faille et mon goût de la précision, je livre toujours des traductions qui ont fait l’objet d’une étude détaillée pour un résultat optimum.

La qualité d’une traduction se mesure lorsque le résultat est tel que le lecteur ne se rend pas compte qu’il s’agit d’une traduction, tant le vocabulaire est adéquat et la syntaxe est respectée. Pour parvenir à ce niveau d’exigence, mon travail est divisé en quatre phases :
– recherche terminologique sur le thème à traduire
– traduction du document
– révision en comparant pas à pas le document source (texte à traduire) et le document cible (texte traduit)
– relecture en ne lisant que le document cible (la traduction) pour vérifier que le texte est traduit de façon naturelle dans sa langue cible

Le respect des temps est une valeur essentielle autant pour le client que pour moi. De nature ponctuelle, j’accorde une attention particulière à la livraison à temps d’une commande. Aussi, en cas de traduction urgente, je ne m’engagerais à la réaliser que dans le cas où je suis sûre de pouvoir vous la livrer dans les temps, compte tenu de son volume et de sa difficulté.